لوگو گالری ویوکا و شرکت مهداوران

         ویوکا گالری  ( مهدآوران – تاسیس 1382  )

سفر فرهنگی پدری با دو دخترش در امتداد زندگی …

اسماعیل مهدور پژوهشگر، پدید آورنده دوازده جلد کتاب

اسماعیل مهدور

دانش آموخته مهندسی مکانیک

پژوهشگر، پدید آورنده دوازده جلد کتاب

بنیان گذار دکومانتاسيون مديريتي در ایران

بنيان گذار فناوري Who`s who در ايران

 

شادی مهدور - مهشاد مهدور

همسفران

شادی مهدور : نوازنده ویلن کلاسیک و تنظیم کننده

مهشاد مهدور : نوازنده قانون و آهنگساز

مبتکرین آموزش زبان های خارجی به روش آشناسازی

پدیدآورندگان سه جلد کتاب

 

اسماعیل مهدور :

… در تمام دوران تحصیل، بخش زیادی از وقتم صرف مطالعه در زمینه های گوناگون می شد: ادبیات ایران و جهان، شعر نو و کهن، موسیقی، فلسفه، مشاهیر و بزرگان، هنر، تاریخ و … . همیشه بر این باور بوده ام که کسب علوم متنوع، انسان را چند بعدی و عمیق می کند. مطالعه وسیع، فکر را آزاد، ذهن را پویا، قلب را پر احساس و دل را دریائی می سازد …

تمامی هزاران ساعت مطالعه پیشین برای حضور در کنار زیبائی ها بود ولی کتاب ” کیمیاگر” اثر ” پائولو کوئیلو ” خالق یک تحول اساسی در زندگیم شد. کیمیاگر به من آموخت زندگی فقط لذت بردن از ساخته های زیبای دیگران نیست بلکه من هم وظیفه دارم چیزی بسازم که برای دیگران لذت بخش باشد …

(بخشی از مصاحبه اسماعیل مهدور با نشريه كارآفريني سال 1387)

  لینک دانلود مصاحبه

مصاحبه اسماعیل مهدور دایره المعارف مدیریتی

دایره المعارف مدیریتی

گروه دانش محور مهدآوران با هدف توانمند سازي و افزايش مهارت هاي نيروي انساني، با پايه گذاري يک فناوري نوين آموزشي تحت عنوان “دکومانتاسيون مديريتی” در سال 1382 فعاليت تحقیقاتی خود را آغاز نمود.

رهاورد بکار گيري اين تکنولوژي، محصولات منحصر به فردي همچون بانک جامع اطلاعات مديريتی ، کتاب جامع ، مدير افزار (در شش جلد) و دايره المعارف مديريتی بود که محصول اخير حاوي صدو چهل و پنج هزار صفحه اطلاعات ضروری کاربردی مورد نياز فعالان واحد هاي اقتصادي در بسته اي شامل چهار جلد کتاب و شش CD است. ( اطلاعات کامل دايره المعارف را اينجا ببينيد).

کتاب دایره المعارف مدیریتی

بانک جامع اطلاعات مديريتی

نگاه علمي و روزآمد مجموعه مهدآوران بر روي فناوري هاي نوين، آشنائي با تکنولوژي اطلاع رساني Who is who را بدنبال داشته که پس از بومي سازي و همسو کردن آن با نياز هاي روز جامعه و ترکيب آن با تکنيک ابداعی “تبليغ انديشه محور”، در سال 1390 برای اولین بار در ایران ارائه گردید.

فناوري Who is who ، با بکارگيري ابزار هاي روان شناسي، با معرفي فعالان حوزه هاي اقتصادي، علمي، فرهنگي و … ، به شکل موثری به تبليغ نامحسوس و برند سازي واحد ها پرداخته و در زمان خود معرف اقتدار و توانمندي هاي انساني ايران بود.

مصاحبه اسماعیل مهدور با روزنامه

علاقه ریشه دار از دوران کودکی به تاریخ، هنر و فرهنگ پرافتخارمان و ایران گردی مفهومی و بازدید از بسیاری آثار تاریخی و هنری کشور ، کلید ایجاد نماشگاهی از آثار فاخر هنرمندان معاصر را رقم زد.

گالری ویوکا می کوشد ضمن افزایش دامنه دانش مخاطبین هنردوست خود در زمینه تاریخ و فرهنگ ایران، با ارائه آثار هنری نفیس و فاخر ، چشمان عزیزان را به زیبائی های شگفت انگیزی پیوند دهد.

همه ما لازم است قدری از زندگی پر از تنش، هیاهو و آشفتگی های امروزی فاصله بگیریم و با آراستن زندگی خود با اشیائی که یادگار نیاکان خردمندمان و اثر دست هنرمندان چیره دست امروز هستند، آرامش، شکوه و زیبائی را به خود هدیه دهیم.

 

آرمان ها

از اهداف مهم گالری ویوکا ، تغییر کاربری آثار هنری و صنایع دستی از تزئینی و دکوری به ابزار روزمره کاربردی قابل استفاده در زندگی است.

ضروریست یک ایرانی که وارث وسیع ترین تمدن و فرهنگ و هنر است بجای کالاهای بی هویت و بدون ریشه از کالای هنری که اصالت فرهنگ و قدمت میهن را تداعی می کند، استفاده کند.

همچنین، پراکندن و نشر آثار نفیس هنرمندان ایران در سایر کشورها و صادرات فرهنگ و معرفی هنر و هنرمندان ایران عزیزمان به جهانیان از برنامه های جدی و  در حال انجام این گالری می باشد.

حضور گالری ویوکا در شهر مملو از هنر اصفهان که شهر صنایع دستی جهان از نظر ” یونسکو “ است و برخورداری از توانمندی های بی بدیل این شهر در حوزه هنر و مراوده و ارتباط گسترده با هنرمندان بنام اصفهان، دستیابی این گالری را به اهداف هنری خود، آسانتر می سازد.

 

در مسیر مهم فرهنگی مسرت بخشی که از بیست سال پیش، همچنان در حال پیمایش هستیم افراد زیادی با ما همراه بوده و هستند ولی مسئولیت مفاد نوشتاری سایت گالری ویوکا بر عهده اسماعیل مهدور بوده و کیفیت محصولات ارائه شده توسط اساتید هنرمند سازنده آن، تضمین می گردد.

مطلبی که همه بدان واقفیم این است که ” نژاد پرستی ” نه تنها یک عیب، بلکه بیماریست. تاریخ گواه است پس از ستیز های مذهبی، نژاد پرستی بیشترین آسیب را به “مدنیت و تمدن” وارد ساخته است. اگر در گالری ویوکا از تاریخ و فرهنگ ایران و علاقه به آن سخن می رانیم بحث برتری نژادی نیست بلکه می دانیم مرور گذشته برای خودباوری نسل معاصر الزامی است.

ضروریست این نکته را بدانیم که قوم و تبار، انسان را بالا نمی برد بلکه انسان ها هستند که قوم و تبارشان را بالا می برند پس بکوشیم ایران اکنون محبوب جهانیان باشد.

با کنکاش تاریخ، می خواهیم رازهای زندگی پیشینیان خردمندمان، دریچه پرنوری باشد تا امروز را همانند گذشته های زیبای دور، برای خود و سایر ملت ها پرنور و روشن سازیم.

 

موسیقی

شادی مهدور در خانواده ای که صدای موسیقی فاخر در آن جاری بود، بدنیا آمد و از کودکی به فراگیری موسیقی کلاسیک و نواختن ویولن پرداخت.

مهشاد مهدور از پنج سالگی با حضور در دوره ارف فراگیری موسیقی را آغاز نمود. پس از آن به یادگیری موسیقی ایرانی و ساز سنتور پرداخته و سپس بطور ویژه به نواختن ساز ایرانی قانون مشغول گردید.

در سال 1397 خورشیدی نوازندگی این دو نوجوان هنرمند، توسط کارشناسان و محققان موسیقی تلوزیون دولتی KBS کره جنوبی، ضبط گردید.

لوگو گروه موسیقی ویوکا

این دو هنردوست، ضمن گذراندن دوره های متنوع در زمینه موسیقی، در سال 1398 گروه موسیقی ” ویوکا ” را تشکیل داده (vioka : ترکیب ابتدای نام های Kanun + Violin ) و قطعات متعددی از موسیقی کلاسیک و ایرانی را برای دونوازی ویولن- قانون تنظیم و اجرا نموده اند.

ترکیب حرفه ای دو ساز ویولن_قانون برای اجرای قطعات تلفیقی کلاسیک-سنتی ، برای نخستین بار در ایران ، توسط ایشان صورت گرفته است.

دونوازی قطعه “چارداش” با ویلن و قانون، در کنسرت بین المللی  Live Virtual Concert – 2021  شهر دوبلین ایرلند مورد استقبال قرار گرفت.

 

مهشاد مهدور در 12 سالگی به آهنگسازی روی آورده و ساخت قطعات کلاسیک بی کلام زیر را در همین سن، در کارنامه خود دارد:

– اصفهان

– صلح برای زمین

– پیروزه  (در ستایش هنر فیروزه کوبی )

– گلستانه  (برای روان پاک سهراب سپهری )

– گرجستان زیبا

– کیمیاگر  (نکوداشت اثر جاودان پائولو کوئیلو)

– فرایبورگ (شهر خواهرخوانده اصفهان)

 

قطعات فوق قابلیت اجرا با ارکستر را داشته، در ساخت آنها از هیچ آهنگی الگو برداری نشده و کاملا خاص و متمایز می باشند.

قطعه ” اصفهان” (اولین ساخته مهشاد مهدور) در مسابقات بین المللی” آهنگسازان جوان ” در اکراین، موفق به دریافت رتبه سوم از این جشنواره معتبر گردید  (Junior Imprize 2021) و به همت ” شهرداری اصفهان”  نماهنگی با اجرای این دو هنردوست و تصاویری از یادگارهای فاخر تاریخی اصفهان برای آن ساخته شد.

سایر قطعات هنوز به جشنواره ها ارسال نشده اند.

مسابقه اکراین مهشاد مهدور

گواهینامه مسابقه آهنگسازیJunior Imprize

– کلیپ ها و فعالیت های موسیقی گروه ویوکا را در پیج اینستاگرامی زیر می توانید بازدید فرمائید:

VIOKAOFFICIAL@

 

*   *   *

نویسنده سه جلد کتاب در خصوص زبان ، اقتصاد و فرهنگ کشور گرجستان

 

شادی مهدور آشنایی خوبی با زبان انگلیسی داشته و تلاش این دو خواهر برای یادگیری زبان، منجر به ابداع روشی نوین برای یادگیری زبان های خارجی گردید که ” آموزش زبان به روش آشناسازی ” نام گرفت.

این تکنیک، زباني که کاملا بيگانه و غريب است را با فنونی کارآمد، براي زبان آموز آشنا و قابل فهم نموده و با ایجاد حس آشنا بودن، يادگيري را آسان، سریع و لذت بخش می نمايد.

این ابتکار برای نخستین بار در دنیا، در قالب یک کتاب 464 صفحه ای بنام ” گرجستان زیبا ” و برای آموزش زبان گرجی، پس از دو سال فعالیت تحقیقی توسط این دو خواهر، بکار گرفته و منتشر گردید.

کتاب گرجستان زیبا | آموزش زبان گرجی

کتاب گرجستان زیبا | آموزش زبان گرجی

زبان مادری خواهران مهدور، گرجی بوده و ارتباط از سال های دور با کشور گرجستان و مراوده با مردم مهربان آن، دلیل انتشار دو کتاب دیگر بنام های گرجستان و ایران (مقدمه ای بر اشتراكات فرهنگی، تاريخی و زبانی دو کشور)  و گرجستان امروز (دانستنی های گردشگری، تجارت ، فرهنگ و …) گردید.

کتاب های گرجستان و ایران | گرجستان امروز

سه جلد کتاب فوق که جمعا در 720 صفحه توسط شادی و مهشاد مهدور به زیور طبع آراسته شد، یکی از معدود منابع جامع در خصوص کشور گرجستان بوده و مورد استقبال فرهنگ مداران دو کشور و ایرانیانی که با گرجستان در ارتباطند قرار گرفته است. در کتاب “گرجستان و ایران” پیشنهاد خواهر خواندگي شهرهاي اصفهان – تفليس و همچنین تشکیل گروه دوستي مردم ايران – گرجستان جهت کارامدتر نمودن ارتباطات فرهنگي، هنري، گردشگری و اقتصادي ميان دو ملت به مسئولین ارائه شده که امید است صورت فعلیت بخود گیرد.

 

– اطلاعات کامل کتاب های فوق (آموزش زبان گرجی + اطلاعات کاربردی گرجستان) را در وبلاگ و پیج اینستاگرامی زیر می توانید بازدید فرمائید:

 

http://georgiabook.blogfa.com/  وبلاگ

https://instagram.com/georgia_zaban?utm_medium=copy_link  اینستاگرام

 

*  *  *

معرفی قطعه موسیقی کلاسیک بدون کلام :  ” اصفهان “

– آهنگساز و قانون: مهشاد مهدور

– تنظیم کننده و ویولن : شادی مهدور

نت اهنگ اصفهان ساخته مهشاد مهدور

نت دست نویس قطعه اصفهان | مهشاد مهدور

این قطعه که اولین تجربه آهنگسازی ایشان است حالتی امید بخش ،سرخوشانه و پرنشاط داشته، در سه دقیقه بوده و برای توصیف یک مکان مهم و معرفی افتخارات مناسب است.

علاقه به اصفهان و مردم  هنرمند و هنرپرور آن باعث گردید، قطعه بنام  ” اصفهان ”  نام گذاری شود.

این قطعه در دو ماژور و در فرم سه قسمتی، با  متر  2/4  بوده و در تصنیف آن، فرم فوگ نیز بکار رفته است.

شروع این دوئت با قانون  بوده که  با  اسپیکاتوهای  ویلن همراه  است. در ادامه تم قطعه اجرا شده که با دونوازی  ویلن  _ قانون ، بافتار هوموفونیک به نمایش می گذارد.

در قسمت دوم، توسط پلی، مدولاسیون انجام و به سی مینور شیفت داده شده و قطعه بصورت تم و واریاسیون در این گام اجرا شده است.

در قسمت سوم ، قطعه بدون رابط به دو ماژور بازگشته، با ویلن سولو ادامه یافته که قانون با واریاسون های پی درپی آنرا همراهی  می کند.

در ادامه گفتگوی جالبی بین ویلن و قانون شکل گرفته که به همنوائی یکصدائی منتهی می گردد.  قطعه با واریاسون هائی برای قانون سولو ادامه یافته، نهایتا با تکرار تم به حالت ریتارد، به انتهای خود نزدیک شده و با آرپژهای قانون به پایان می رسد.

 

معرفی قطعه موسیقی کلاسیک بدون کلام: ” صلح  برای زمین

نت قطعه صلح برای زمین | مهشاد مهدور

نت قطعه صلح برای زمین | مهشاد مهدور

آهنگساز و نوازنده قانون: مهشاد مهدور

تنظیم کننده و ویولن : شادی مهدور

 

ارتباط انسان ها با همنوعان خود و نیز طبیعت پیرامون، گاهی چنان غیر انسانی است که دل های آگاه را آکنده از غم  و اندوه می نماید.

این رنج روزافزون با پیدایش انسان ها آغاز شده و پایانی برای آن پنداشتنی نیست مگر اینکه ” نکوهش جنگ ” و “ستایش صلحوظیفه ای همگانی  شود.

در راستای این رسالت انسانی، درخواست “صلح برای زمین” در قالب یک قطعه موسیقی اثرگذار، توسط این دو خواهر هنردوست، فریاد زده  شده است تا آوای صلح خواهی نوجوانان ایرانی را به گوش جهانیان برساند.

 

شرح :

قطعه ” صلح  برای  زمین ” در گام لا مینور ، با  متر  2/4  و در سه دقیقه بوده، در دو بخش بهم پیوسته تصنیف شده است.

بخش اول زشتی جنگ، بخش دوم زیبائی صلح و کل قطعه غم و شادی  ناشی از این دو تصمیم ، را به نمایش  می گذارد.

این قطعه قابلیت اجرا با ارکستر را داشته و هم اکنون برای ویولن و قانون تنظیم شده و در دونوازی و هارمونازیسیون آن، سبک  فانتازیا بکار رفته است.

مقدمه و تم ابتدای این دوئت، با استکاتو های فورته و آکسان دار ویولن همراه با ملودی خشنی از نت های دولاچنگ پی در پی قانون ، با تمپو بالا ، فضائی دلهره آور و هراس انگیز از چهره ناپسند جنگ را به تصویر می کشد.

در ادامه، ملودی با تغییر لحن و کاهش تمپو، پشیمانی، غم و اندوه ناشی از دیدن ویرانی های جنگ را آشکار ساخته و گفتگوی ویولن و قانون در اینجا، بیانگر کشمکش درونی انسان سرگشته ایست که از خطای خود، نادم شده است.

سرآغاز بخش دوم با مدولاسیون به گام لا ماژور، قانون با ملودی آرام و سنجیده ای، رویش جوانه های صلح را نوید می دهد.

به تدریج حس امید نمایان شده و موسیقی در یک دونوازی پرنشاط وکوتاه، زندگی در صلح را  یک جشن ابدی توصیف می کند.

در ادامه با واریاسیون هائی از تم و موتیف های متنوع، فرمانروائی صلح و پیروزی ”  نیکی بر بدی ” به همگان اعلام می گردد.

آوای موسیقی در اینجا، زندگی آرام و زیبا، خوشبختی، مهرورزی ها، شادی ها و غم های کوچک، سازندگی و در کل” زندگی در مسیر انسانی” را برای شنونده تداعی می کند.

در انتها آکوردهای ملایم قانون و ملودی امیدبخش ویولن، خشنودی پدیدآمده از سازش با خود، همنوعان و طبیعت را یادآوری  نموده و قطعه با آرامش پایان می یابد.

در قطعه صلح برای زمین، هرچند نشانه هائی از تم های حماسی یافت می شود، اما سبک و بیان اثر در کلیت خود روح و فرم راپسودی دارد.